شبكة معلومات تحالف كرة القدم

المنتخب التونسي يخطف الأضواء ويتأهل لربع نهائي أمم أفريقيا وسط احتفاء إعلامي واسع

احتفلت الصحف التونسية الصادرة …

2025-09-04 05:11:19

الاتحاد الدولي للاعبين يحذر من ارتفاع إصابات اللاعبين بسبب كثافة المباريات بعد كورونا

أعرب الاتحاد الدولي للاعبين ال…

2025-08-28 05:49:33

اعتناق الإسلام علامة فارقة في حياة نجوم الرياضة العالمية

لا يقتصر اعتناق الدين الإسلامي…

2025-08-26 03:20:53

الدوري الإنجليزي يهيمن على سوق الانتقالات الصيفية رغم جائحة كورونا

أسدل الستار على سوق الانتقالات…

2025-09-02 01:58:14

ارتفاع عدد الشهداء الرياضيين والكشفيين في غزة إلى 644 شهيداً جراء العدوان الإسرائيلي

أعلن الاتحاد الفلسطيني لكرة ال…

2025-08-25 01:43:02

الاتحاد الإسباني يحدد آلية تأهل الأندية لدوري الأبطال في حال إلغاء الموسم

أعلن الاتحاد الإسباني لكرة الق…

2025-08-27 04:05:02

الأمين جمال نجم برشلونة الصاعد يحتفل بعيد ميلاده الـ16 ويستعد لتوقيع أول عقد احترافي

يحتفل الأمين جمال، اللاعب الوا…

2025-08-26 03:25:11

الاتحاد الإنجليزي يفتح تحقيقا جديدا في قضايا فساد ضد الحكم ديفيد كوت

في تطور جديد لقضية الحكم الإنج…

2025-08-28 05:24:22
ما معنى احتواء بالانجليزي؟ << الانتقالات << الصفحة الرئيسية الموقع الحالي

ما معنى احتواء بالانجليزي؟

2025-07-07 10:29:19

كلمة “احتواء” باللغة العربية تحمل معاني عميقة ومتعددة، وعند ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية تأخذ عدة صيغ حسب السياق الذي تستخدم فيه. في هذا المقال، سنستعرض المعاني المختلفة لكلمة “احتواء” باللغة الإنجليزية مع أمثلة توضيحية لاستخداماتها المختلفة.

الترجمة الأساسية لكلمة “احتواء”

أكثر الترجمات شيوعاً لكلمة “احتواء” في الإنجليزية هي:

  1. Containment: وتستخدم في السياقات السياسية والعسكرية
  2. Containing: كفعل مضارع
  3. Contain: كفعل أساسي
  4. Inclusion: عندما تعني الاحتواء بمعنى الإدماج
  5. Comprehensiveness: عندما تعني الشمولية

استخدامات كلمة “احتواء” في سياقات مختلفة

في السياسة والعلاقات الدولية

يستخدم مصطلح “Containment” لوصف سياسة احتواء التهديدات أو القوى المعادية. مثلاً:- “The US foreign policy during the Cold War was based on the containment of communism”(كانت السياسة الخارجية الأمريكية خلال الحرب الباردة تعتمد على احتواء الشيوعية)

في العلوم والهندسة

يستخدم الفعل “to contain” لوصف عملية منع انتشار شيء ما:- “The scientists worked hard to contain the virus outbreak”(عمل العلماء بجد لاحتواء تفشي الفيروس)

في التعليم والتربية

يستخدم مصطلح “inclusion” لوصف احتواء أو دمج الطلاب من مختلف القدرات:- “The school promotes the inclusion of students with special needs”(تشجع المدرسة احتواء/دمج الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة)

في الإدارة والأعمال

يستخدم مصطلح “comprehensiveness” لوصف الشمولية والاحتواء:- “The report’s comprehensiveness made it very valuable”(جعل احتواء/شمولية التقرير منه وثيقة قيمة جداً)

أمثلة إضافية في جمل مفيدة

  1. “The box contains all the necessary tools”(يحتوي الصندوق على جميع الأدوات اللازمة)

  2. “We need to contain the spread of misinformation”(نحن بحاجة لاحتواء انتشار المعلومات المضللة)

  3. “The policy aims at the inclusion of all social groups”(تهدف السياسة إلى احتواء/إدماج جميع الفئات الاجتماعية)

  4. “The container is designed to contain hazardous materials”(صممت الحاوية لاحتواء المواد الخطرة)

الخلاصة

كما رأينا، تختلف ترجمة كلمة “احتواء” إلى الإنجليزية حسب السياق والمعنى المقصود. من المهم فهم الفروق الدقيقة بين هذه الترجمات لاستخدام الكلمة بشكل صحيح في المحادثات والكتابة باللغة الإنجليزية.

بمعرفة هذه الاختلافات، يمكنك التعبير بدقة عن المعنى المقصود من “احتواء” في أي سياق تواجهه، سواء كان أكاديمياً أو سياسياً أو اجتماعياً أو تقنياً.